Il direttore generale della biblioteca, Silke Niermann, aveva letto sul giornale che la torrefazione Altewischer di Verl aveva trovato in Heiko Wagner un nuovo operatore. E qualcosa deve avergli detto che il 49enne è anche esattamente l’uomo del caffè della lettura. La sua impressione non l’ingannò. In effetti, il meccanico di veicoli a due ruote istruito da Westerwald che ha studiato ingegneria meccanica e si è trasferito da Wilhelmshaven a Verl per amore si sente attratto dalle biblioteche. “Questi sono luoghi speciali con un’atmosfera molto speciale”, ammette l’appassionato torrefattore, sempre vestito di nero. “La biblioteca comunale di Gütersloh e l’intero team sono fantastici”, afferma entusiasta Wagner. “Mi sento quasi come se appartenessi.”
All’inizio di quest’anno ha rilevato la torrefazione Altewischer a Verl. Il caffè tostato lì viene servito a Gütersloh. Si chiama “Korofeigu” ed è un progetto di caffè biologico certificato da una cooperativa della Papua Nuova Guinea. Gli aspetti ambientali e sociali sono importanti per Heiko Wagner tanto quanto il buon gusto.
Caffè da una macchina espresso “reale”.
Il caffè non esce da una macchina qualsiasi. Viene utilizzato un magnifico esemplare dell’azienda italiana Gaggia. Questo è il numero 66 di un totale di 100 macchine portafiltro, che operano sotto il nome descrittivo “La Reale” (“il reale”) e colpiscono per la tecnologia all’avanguardia e un design nobile e futuristico. Inizialmente viene servito solo questo tipo, ma è possibile acquistare qualsiasi caffè dalla torrefazione Wagner, sia per la macchina espresso domestica che per la preparazione del filtro.
Se stai attento con il caffè, non servirai nemmeno un’erba qualsiasi con il tè. Esistono tipi di tè molto speciali e diversi, non dalla bustina, ma sfusi. E sotto il motto “Schoko-Dröhnung” puoi anche bere il cacao biologico premium di Blömboom. L’amica di Wagner, Leona Grabe, prepara lei stessa la pastella per waffle con farina di farro – su richiesta ce n’è anche una al bar con condimenti a scelta. Altri dolci come i muffin dovrebbero ampliare la gamma.
Lo stesso Heiko Wagner è raramente a Gütersloh, la torrefazione occupa troppo tempo. L’attività sarà gestita da un piccolo team di donne esperte. Oltre ai 36 posti della biblioteca, è previsto anche l’allestimento di un piccolo ristorante all’aperto con tre o quattro tavoli. All’esterno e all’interno vale generalmente quanto segue: Ritiro. Poiché inizialmente lavorerà solo una persona, sabato dovrebbero essercene due. Un ulteriore rinforzo su base oraria è quindi benvenuto. “Oltre all’esperienza gastronomica, vorremmo sicuramente avere la conoscenza del barista”, afferma Wagner. “Chiunque lavori qui dovrebbe avere un piano delle varietà di caffè e della loro preparazione e condividere con noi la sua passione.”
La biblioteca Gütersloh è stata la prima in Germania con un caffè integrato
Per Silke Niermann era importante rivitalizzare il caffè della lettura. “Dalle interviste con i nostri visitatori, sappiamo che contribuisce in modo significativo all’atmosfera di benessere.” Anche il caffè di lettura si basa su una tradizione di Gütersloh: “Siamo stati la prima biblioteca in Germania a integrare lì il nostro caffè nel 1984”, ricorda Niermann l’anno prima del 40° anniversario della casa.
“Student. Web specialist. Music guru. Bacon expert. Creator. Organizer. Traveler. Coffee enthusiast. Explorer.”